Немецкий повелительное наклонение таблица. Императив (повелительное наклонение)

Для начала разберёмся, что такое наклонение (накл.). Наклонение – это категория глагола, которая выражает отношение действия, события или состояния к действительности. Это отношение устанавливается субъектом речи (говорящим). Для выражения действия реального, которое происходило, происходит или будет происходить, используется изъявительное накл. (индикатив). Если субъект речи воспринимает действие возможным при определённых обстоятельствах, то для передачи этой возможности, он использует сослагательное накл. (конъюнктив). Повелительное накл. (императив) используется для призыва, просьбы, побуждения к действию или приказа.

Накл. в немецком языке (нем. яз.) используется по тем же правилам, что и в русском.

Изъявительное наклонение в немецком языке

Изъявительное накл. в нем. яз. имеет три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Причём прошедших времени здесь 3, а будущих два.

  • К прошедшему времени относятся:
  • имперфект (Präterirum ) – Ich war gestern im Theater.
  • перфект (Perfekt ) – Ich bin gestern im Theater gewesen.
  • плюсквамперфект (Plusquamperfekt ) – Ich war vorgestern im Theater gewesen.

Подробнее о значениях, образовании и употреблении этих времён Вы можете прочитать в соответствующих статьях на нашем сайте.

Все возможные значения настоящего времени в изъявительном накл. выражает Präsens.

Ich gehe gerade ins Theater.

Ich gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Die Erde geht um die Sonne herum.

Что касается форм (ф-м) будущего времени, их две:

  • Futurum I – Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr kaufen.
  • Futurum II (малоупотребительная ф-ма) — Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr gekauft haben.

Об особенностях и тонкостях употребления этих глагольных ф-м Вы также можете прочитать в отдельных статьях.

Сослагательное наклонение в немецком языке

используется для выражения желаемых или возможных действий. Это накл. зачастую вызывает сложности у носителей русского языка, поскольку, нем. яз. имеет 2 разных сослагательных наклонения. То, что мы привыкли понимать под сослагательным наклонением как таковым, – в нем. яз. Konjunktiv II.

Ich würde gern mit dir ins Theater gehen, (wenn du Lust hättest.)

Ich wäre gestern gern mit dir ins Theater gegangen.

Есть ещё ф-ма Konjunktiv I, которая в нашем понимании не является сослагательным накл., так как в нём идет речь о вполне реальном действии, но переданном со слов третьих лиц.

Er sagt, er gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Er sagte, er sei gestern ins Theater gegangen.

Повелительное наклонение в немецком языке

выражает требование, просьбу, призыв к действию или приказ. Существует 3 ф-мы императива:

  1. для обращения на ты: Komm! Warte!
  2. для вежливого обращения на Вы: Kommen Sie! Warten Sie!
  3. для обращения к нескольким лицам: Kommt! Wartet!

Для призыва, обращённого к 1-му л. мн.ч, т.е. к местоимению мы, используется ф-ма с глаголом lassen:

Lass uns in die Disko gehen! – если подразумевается только два человека.

Lasst uns heute zusammen arbeiten! – если подразумевается более двух человек.

Для выражения безличных инструкций обычно используется инфинитив:

Bitte zurückbleiben! – посадка окончена! (в транспорте).

Для отдачи строгого приказа, который следует выполнять немедленно, может использоваться ф-ма причастия:

Hiergeblieben! Aufgemacht!

Поскольку предложения с императивом звучат несколько категорично, а иногда даже грубо, носители немецкого языка его часто в речи избегают, используя вместо него вопросы или другие глагольные ф-мы.

Geben Sie mir bitte ihre Visitenkarte! – Könnten Sie mir bitter ihre Visitenkarte

Употребление императива в немецком языке

Императив служит для выражения просьбы, побуждения к действию, приказания (команды).

    Императив в немецком языке имеет следующие формы:
  1. 2-е лицо единственного числа (при обращении к одному лицу на «ты») - Schreibe! (Пиши!)
  2. 2-е лицо множественного числа (при обращении к нескольким лицам, с каждым из которых говорят на «ты») - Schreibt! (Пишите!)
  3. Форма вежливого обращения - единая для единственного и множественного числа (употребляется при обращении как к одному лицу, так и к нескольким лицам, с каждым из которых говорят на «вы») - Schreiben Sie! (Пишите!)

Образование императива в немецком языке

2-е лицо единственного числа императива в немецком языке образуется от 2-го лица единственного числа презенса индикатива путем отбрасывания личного окончания глагола -st и прибавления окончания -e (оно может быть опущено).

Глаголы сильного спряжения с корневой гласной а в императиве 2-го лица единственного числа не меняют корневой гласной.

Немецкие глаголы сильного спряжения с корневой гласной е меняют е на i или ie в императиве 2-го лица единственного числа. Окончание е эти глаголы не принимают.

2-е лицо множественного числа совпадает в императиве со 2-м лицом множественного числа в презенсе индикатива.

Форма вежливого обращения императива в немецком языке совпадает с формой вежливого обращения презенса индикатива. Личное местоимение Sie сохраняется, но ставится после глагола.

Следует запомнить образование императива вспомогательных глаголов haben, sein и werden, не подчиняющихся изложенным выше правилам.

Отделяемая приставка во всех формах императива в немецком языке отделяется и ставится в конце предложения.

При образовании императива от глаголов с возвратным местоимением sich употребляются формы местоимений 2-го лица единственного и множественного числа, а также форма вежливого обращения.

Императив немецких глаголов с возвратным местоимением sich

Все три формы императива переводятся с немецкого языка на русский повелительным наклонением.

Местоимение Sie в форме вежливого обращения императива на русский язык не переводится.

Другие формы немецкого языка, употребляющиеся для выражения побуждения, повеления, приказания

Существуют еще и другие формы волеизъявления. Так, например, для выражения побуждения к совместному действию для 1-го лица множественного числа употребляется форма:

Для подачи команды часто употребляются инфинитив и партицип II.

Auftreten! Становись! (Построиться!)
Hinlegen! Ложись!
Nicht gesprochen! Не разговаривать!

Повелительное наклонение в немецком языке называется императив (Imperativ) и, как и в русском, выражает прямое обращение к кому-либо, поэтому образование повелительного наклонения характерно для 2-го лица в единственном и множественном числе. Обращение может быть на «ты» (доверительная форма) и на «Вы» (вежливая форма). Единственное и множественное число вежливой формы грамматически выражается одинаково. Отдельно выделяется повелительное наклонение 1-го лица единственного числа, которое побуждает к выполнению совместного действия. Таким образом, существует четыре формы повелительно наклонения. Теперь разберем способ образование и употребление этих форм.

ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ ФОРМА:
Доверительная форма единственного числа образуется путем добавления к основе глагола суффикса «–e»:
Zeige mir dein Buch! – Покажи мне свою книгу!
Bleibe ruhig! – Сохраняй спокойствие!
В разговорной речи часто «-е» теряется, но после «-t; -tm; –d; –ffn; –chn; –el; -ig» употребление суффикса «–e» обязательно.
Sag bitte so nicht! – Не говори так, пожалуйста! но Antworte auf meine Frage!- Ответь на мой вопрос!
У сильных глаголов корневая гласная «-e-» меняется на «-i(e)-» при этом суффикс «-e» не добавляется.
Schreiben – Schrieb!
Обратите внимание, что у сильных глаголов не добавляется умлаут там, где он есть в сослагательном наклонении:
Laufe schneller! – Беги быстрее! но Du läufst. – ты бежишь.
Доверительная форма множественного числа совпадает с формой во втором лице множественном числе (основа глагола + -t):
Geht nach Hause! – Идите домой!
ВЕЖЛИВАЯ ФОРМА
Повелительное наклонение в немецком языке при вежливом обращении к одному человеку или к группе людей грамматически выражается одинаково: глагол в соответствующей форме + местоимение «Sie»:
Sagen Sie das noch einmal! – Повторите, пожалуйста!
Повелительное наклонение 1-го лица множественного числа, как побуждение к выполнению совместного действия, образуется от формы глагола 1-го лица множественного числа + местоимение wir:
Gehen wir heute ins Theater! – Пойдем сегодня в театр!
Отделяемая приставка глагола в повелительном наклонении ставится в конце предложения.
Mache bitte das Fenster zu! – Закрой, пожалуйста, окно!

Обратите внимание на образование повелительного наклонения глагола «sein»:
Sei aufmercksamer! – Будь внимательнее!
Seid aufmercksamer! – Будьте внимательнее!
Seien Sie bitte aufmercksamer! Будьте, пожалуйста, внимательнее!
Повелительное наклонение выделяется в речи побудительной интонацией, а на письме в конце предложения ставится восклицательный знак.
Отличительной чертой является и то, что структура побудительно предложения отличается от типичной структуры немецкого предложения: глагол в императиве стоит на первом месте!
Чтобы придать предложению вежливый оттенок используются такие слова как «bitte», «bitte mal».
Mach die Tür auf! – Открой дверь!
Mach die Tür bitte auf! – Открой, пожалуйста, дверь!
Повелительное наклонение в немецком языке может выполнять следующие функции:
Призыв: Schützen Sie die Natur
Распоряжение: Macht eure Bücher zu!
Просьба: Gib mir bitte dein Buch! – Дай мне, пожалуйста, свою книгу!
Совет: Rauch weniger! – Меньше кури!
Запрет: Rauch hier nicht! – Не кури здесь!
Предупреждение: Stopp! Mache Musik leiser! Mama ist zu Hause. — Стоп! Сделай музыку тише! Мама дома.

Как и было обещано несколько уроков назад, рассмотрим правила образования побудительных предложений в немецком языке.

Повелительное предложение не имеет подлежащего, и на первом месте в нем стоит глагол.

Разные глаголы образуют повелительное наклонение по-разному. Рассмотрим несколько примеров сильных и слабых глаголов.

Образование повелительного наклонения слабыми глаголами
  1. Обращение на «ты» (du).
  2. Tanz(e) – Танцуй!
    Erzähle! — Рассказывай!
    Interessiere dich! — Поинтересуйся!

    Tanzt! — Танцуйте!
    Erzählt! — Рассказывайте!
    Interessiert euch! — Интересуйтесь!

  3. Вежливое обращение на «вы».
  4. Tanzen Sie! — Потанцуйте!

Образование повелительного наклонения сильными глаголами
  1. Обращение на «ты» (du).
  2. Sprich! – Говори! (от глагола sprechen — говорить )
    Gib! — Дай! (от глагола geb en — давать )
    Fahr! — Поезжай! (от глагола f ahren — ехать )

  3. Обращение на «ты», но к группе лиц (ihr).
  4. Sprecht! — Говорите!
    Gebt! — Давайте!
    Fahrt! — Поезжайте!

  5. Вежливое обращение на «вы».
  6. Sprechen Sie! — Говорите!

Как вы видите, во множественном числе повелительное наклонение слабых и сильных глаголов образуется по одному правилу.

Главное отличие заключается в том, что в единственном числе первого слабые глаголы имеют окончание -е (например, tanze), а сильные – нулевое окончание (например, sprich).

Еще одна немаловажная особенность - изменение корневой гласной у некоторых сильных глаголов, которые меняют гласный во 2-м и 3-м лицах единственного числа. Чаще всего изменению подвергаются глаголы с буквами «е» в корне - гласная меняется на «i» или «ie». Например:
empfehlen – советовать

2-е л., ед.ч.: Empfiehl!
2-е л., мн.ч.: Empfehlt!
Вежливая форма.: Empfehlen Sie!

В разговорной речи окончание «е» отбрасывается и у слабых глаголов. Очень часто в неформальном общении появляется и частичка «mal», которая похожа на русскую частичку «ка», в таких выражениях как: посмотри-ка – guck mal!, скажи-ка – sag mal!

Вежливую форму повелительного наклонения принято дополнять словом «bitte» — пожалуйста. Таким образом «веление» превращается в просьбу, что делает фразу не такой резкой и куда приятнее адресату. Например:

Sagen Sie bitte…. — Скажите, пожалуйста…

Важно! Запятыми «bitte» не выделяется.

Впрочем, повелительное наклонение в немецком языке используется не очень часто, а для просьб лучше использовать формы сослагательного наклонения и такие фразы, типа:
Könnten Sie mir bitte sagen…/ Würden Sie bitte sagen…. — Не могли бы вы (мне) сказать…

Если же вы хотите предложить что-то своему собеседнику, то формула, которую нужно использовать, очень проста:
Tanzen wir!
Wollen wir tanzen!

Как вы помните, глагол «wollen» означает «хотеть», однако в данном случае оба предложения переводятся как «Давайте потанцуем!», т.е модальный глагол в побудительных предложениях выступает в значении «давайте».

Что касается глагола «sein» — «быть», то его формы повелительного наклонения нужно просто запомнить:

2-е л., ед.ч.: Sei! — Будь!
2-е л., мн.ч.: Seid! — Будьте!
Вежливая форма.: Seien Sie! Будьте!
Предложение: Sien wir! Wollen wir sein!

Две последние формы вряд ли встретятся вам в повседневном общении, однако знать их будет не лишним.

Задания к уроку

Образуйте формы повелительного наклонения (2-го л. ед.ч.; 2-го лица мн.ч.; вежливую форму) от следующих глаголов:

  1. geben
  2. lesen (читать)
  3. machen (делать)
  4. sagen
  5. kommen (приходить)
  6. sehen (смотреть)

Чтобы увидеть, как образуются формы повелительного наклонения (императива), возьмем несколько слабых и сильных глаголов - например, sagen - говорить, сказать , zeigen - показывать , wiederholen - повторять , с одной стороны, и kommen - приходить , sprechen - говорить, разговаривать и geben - давать - с другой.

Слабые глаголы

Сильные глаголы

Во множественном числе императив образуется у слабых и сильных глаголов одинаково. Но в единственном числе слабые глаголы имеют окончание (zeige и т.д.), а сильные - нулевое окончание (komm и т.д.). При этом некоторые сильные глаголы еще и меняют корневой гласный - а именно те, у которых корневой гласный меняется во 2-м и 3-м лицах единственного числа (см. выше).

В разговорной речи окончание во 2-м л. ед.ч. императива часто отбрасывается и у слабых глаголов: не sage, а sag и так далее (потому выше дано в скобках).

Частица mal соответствует русскому «-ка» и в разговорной речи часто употребляется с императивом 2-го л. ед.ч.: sag mal - скажи-ка , schau mal - гляди-ка .

В грамматике - императив, в быту - сплошные просьбы. Потому немецкий императив (если мы не в рядах бундесвера) фактически сросся со словом bitte - пожалуйста . Для вежливой формы это закон:

  • Sagen Sie bitte... - Скажите, пожалуйста...
  • Zeigen Sie bitte... - Покажите, пожалуйста...
  • Wiederholen Sie bitte... - Повторите, пожалуйста...
  • Kommen Sie bitte... - Приходите, пожалуйста...

На письме «bitte» не выделяется запятыми.

Если вы хотите задать вопрос о том, как куда-то пройти и т.п., то в принципе можно сказать: «Sagen Sie bitte...» Но лучше использовать формулы:

  • Würden Sie bitte sagen... - Вы могли бы сказать...
  • Verzeihung / Entschuldigung, würden Sie bitte sagen... - Простите (извините), вы могли бы сказать...
  • Bitte schön, würden Sie sagen... - Будьте добры, вы могли бы сказать...

Это вежливая просьба в сослагательном наклонении (как английское would), наиболее уместная в таких случаях.

А если нам нужно предложить что-то своим спутникам? «Пойдем!», «Давайте спать!» и так далее - как это сказать?

Здесь «bitte» (кроме каких-то особых случаев) не употребляется. Это энергичная просьба-побуждение.

  • Gehen wir! - Пойдем!
  • Wollen wir gehen! - Давайте пойдем!
  • Schlafen wir! - Давайте спать!
  • Wollen wir schlafen! - Давайте спать!

Глагол wollen означает хотеть (подробнее см. часть «Хотеть значит мочь»), но здесь он соответствует русскому «давайте» в побудительных предложениях.

  • Wollen wir Deutsch sprechen! - Давайте говорить по-немецки!
Понравилось? Лайкни нас на Facebook